<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>conteudo.org &#187; Português</title>
	<atom:link href="http://www.conteudo.org/category/portugues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.conteudo.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Feb 2010 17:09:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>APOSTILA DE PORTUGUÊS PARA CONCURSO PÚBLICO</title>
		<link>http://www.conteudo.org/portugues/apostila-de-portugues-para-concurso-publico/</link>
		<comments>http://www.conteudo.org/portugues/apostila-de-portugues-para-concurso-publico/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 11:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>
		<category><![CDATA[apostila]]></category>
		<category><![CDATA[Concurso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.conteudo.org/portugues/apostila-de-portugues-para-concurso-publico/</guid>
		<description><![CDATA[Você está estudando para um concurso público. Você acaba de encontrar uma das melhores apostilas de português criada especialmente para quem esta estudando para prova de concursos públicos. São mais de 200 páginas. Veja tudo que você encontrará nesta super apostila de português: Interpretação de Textos Fonética Encontros Vocálicos Encontros Consonantais Dígrafos Separação Silábica Translineação [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Você está estudando para um concurso público. Você acaba de encontrar uma das melhores apostilas de português criada especialmente para quem esta estudando para prova de concursos públicos. São mais de 200 páginas. Veja tudo que você encontrará nesta super apostila de português:</p>
<p>Interpretação de Textos<br />
Fonética<br />
Encontros Vocálicos<br />
Encontros Consonantais<br />
Dígrafos<br />
Separação Silábica<br />
Translineação<br />
Acentuação<br />
Regras de Acentuação<br />
Acentos Diferenciais<br />
Ortografia<br />
Significação das palavras<br />
Hífen<br />
Usos do porquê<br />
Estrutura das Palavras<br />
Formação das palavras<br />
Substantivo<br />
Classificação e Formação<br />
Substantivo Coletivo<br />
Gêneros uniforme e biforme<br />
Gênero vacilante<br />
Plural dos substantivos simples<br />
Plural do substantivos compostos<br />
Numeral<br />
Adjetivo<br />
Adjetivo Pátrio<br />
Locução Adjetiva<br />
Flexões do Adjetivo<br />
Concordância Nominal<br />
Pronome<br />
Pronomes Pessoais<br />
Pronomes Relativos<br />
Pronomes de Tratamento<br />
Pronomes Possessivos<br />
Pronomes Demonstrativos<br />
Pronomes Indefinidos<br />
Pronomes Interrogativos<br />
Colocação Pronominal<br />
Próclise<br />
Mesóclise<br />
Ênclise<br />
Artigo<br />
Preposição<br />
Verbo<br />
Estrutura e Flexão<br />
O modo indicativo<br />
Os modos subjuntivo e imperativo<br />
As formas nominais<br />
Tempos Compostos<br />
Classificação dos verbos<br />
Formação dos tempos simples<br />
Verbos notáveis<br />
Verbos defectivos<br />
Vozes Verbais<br />
Predicação Verbal<br />
Regência Verbal<br />
Verbos Transitivos Diretos<br />
Verbos Transitivos Indiretos<br />
Verbos Transitivos Diretos e Indiretos<br />
Verbos Intransitivos<br />
Verbos de regência oscilante<br />
Tipos de Sujeito<br />
Concordância Verbal<br />
Coletivo<br />
Mais de, menos de, cerca de&#8230;<br />
Nomes próprios no plural<br />
Qual de nós / Quais de nós<br />
Sujeito sendo pronome relativo<br />
Um dos &#8230; que<br />
Nenhum dos &#8230; Que<br />
Porcentagem + Substantivo<br />
Pronomes de Tratamento<br />
Silepse de Pessoa<br />
Núcleos ligados pela conjunção &#8220;e&#8221;<br />
Sujeito composto por pessoas diferentes<br />
Núcleos ligados pela conjunção ou<br />
Núcleos ligados pela preposição &#8220;com&#8221;<br />
Aposto resumidor / conectivos correlatos<br />
Um e outro / um ou outro / nem um nem outro<br />
Verbos Especiais<br />
Complementos Verbais<br />
Aposto e Vocativo<br />
Advérbio<br />
Adjunto Adverbial<br />
Adjunto Adnominal x Complemento Nominal<br />
A palavra Que<br />
A Palavra Se<br />
Crase<br />
Problemas Gerais da Língua Culta<br />
Período Composto<br />
Pontuação<br />
Estilística<br />
Figuras de sintaxe<br />
Figuras de palavras<br />
Figuras de pensamentos<br />
Dicas de Gramática<br />
Resumo de Fixação<br />
Exercícios<br />
Bibliografia</p>
<p>Veja o <a href="http://www.scribd.com/word/full/261060?access_key=7je77e9oqupu9">curso completo aqui</a></p>
<div id="crp_related"><ul><li><a href="http://www.conteudo.org/concurso/apostila-gratis-concurso-apex-brasil/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA GRÁTIS CONCURSO Apex-Brasil</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/concurso/apostila-gratis-de-matematica-para-concurso/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA GRÁTIS DE MATEMÁTICA PARA CONCURSO</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/musica/curso-gratis-de-bateria-tutorial-e-apostila/" rel="bookmark" class="crp_title">CURSO GRÁTIS DE BATERIA TUTORIAL E APOSTILA</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/curso/apostila-e-edital-concurso-da-seds-seplag-mg/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA E EDITAL CONCURSO DA SEDS SEPLAG MG</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/informatica/como-usar-o-nero/" rel="bookmark" class="crp_title">COMO USAR O NERO</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.conteudo.org/portugues/apostila-de-portugues-para-concurso-publico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LISTA DE ABREVIATURA</title>
		<link>http://www.conteudo.org/portugues/lista-de-abreviatura/</link>
		<comments>http://www.conteudo.org/portugues/lista-de-abreviatura/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 08:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.conteudo.org/portugues/lista-de-abreviatura/</guid>
		<description><![CDATA[a. assinado(a) . autor aa. assinados(as) AA. autores a.C. antes de Cristo a.D. anno Domini al. Alameda alm. almirante alm.-esquadra almirante-de-esquadra a.m. ante meridiem ap. apartamento AR Administração Regional asp. aspirante Av. Avenida bel Bacharel brig. brigadeiro btl. batalhão &#186;C grau centesimal, centígrado ou Célsius c.alm. contra-almirante cap. capitão cap. capítulo cap.corv. capitão-de-corveta cap.frag. capitão-de-fragata [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>a.	assinado(a)<br />
.	autor<br />
aa.	assinados(as)<br />
AA.	autores<br />
a.C.	antes de Cristo<br />
a.D.	anno Domini<br />
al.	Alameda<br />
alm.	almirante<br />
alm.-esquadra	almirante-de-esquadra<br />
a.m.	ante meridiem<br />
ap.	apartamento<br />
AR	Administração Regional<br />
asp.	aspirante<br />
Av.	Avenida<br />
bel	Bacharel<br />
brig.	brigadeiro<br />
btl.	batalhão<br />
&ordm;C	grau centesimal, centígrado ou Célsius<br />
c.alm.	contra-almirante<br />
cap.	capitão<br />
cap.	capítulo<br />
cap.corv.	capitão-de-corveta<br />
cap.frag.	capitão-de-fragata<br />
cap.m.g	capitão-de-mar-e-guerra<br />
caps.	capítulos<br />
cap.ten.	capitão-tenente<br />
cav.	cavalaria<br />
cc.	centímetro cúbico<br />
cel.	coronel<br />
cg.	centigrama(s)<br />
C.G.S.	centímetro, grama, segundo<br />
Cia.	Companhia<br />
CIF	cost, insurance and freight (custo, seguro e frete)<br />
cl	centilitro(s)<br />
cm	cemtrímetro(s)<br />
cm&sup2;	centímetro(s) quadrado(s)<br />
cm&sup3;	centímetro(s) cúbico(s)<br />
cm/s	centímetro(s) por segundo<br />
cód.	código<br />
com.	comandante<br />
comp.	companhia (militarmente)<br />
Cr$	cruzeiros<br />
d.	dom<br />
d.	dona<br />
D.	digno<br />
d.C.	depois de Cristo<br />
DD.	digníssimo<br />
dec.	decreto<br />
dg.	decigrama(s)<br />
DL	Decreto-lei<br />
dr.	doutor<br />
dra.	doutora<br />
dras.	doutoras<br />
drs.	doutores<br />
E.	editor<br />
E	Este<br />
ed.	edição<br />
EM	Estado-Maior<br />
Ema.	Eminência<br />
emb.	embaixador<br />
eng.	engenheiro(a)<br />
Esc.	Escola<br />
etc.	et cetera<br />
ex.	exemplo(s)<br />
Exa.	Excelência<br />
exma.	excelentíssima<br />
exmo.	excentíssimo<br />
Fed.	Federal Reserve (O Banco Central dos EUA)<br />
fem.	feminino<br />
fl.	folha<br />
fls.	folhas<br />
FOB	free on board (livre a bordo)<br />
fr.	frei<br />
g	grama<br />
gen.	general<br />
GMT	Greenwich Meridian Time (hora do meridiano de Greenwich)<br />
h	hora(s)<br />
ha	hectare(s)<br />
hab.	habitante(s)<br />
hl	hectolitro(s)<br />
HP	horse-power (cavalo-vapor)<br />
ib.	ibidem (do mesmo lugar)<br />
id.	idem (o mesmo)<br />
i.e.	id est (isto é)<br />
ilma.	ilustríssima<br />
ilmo.	ilustríssimo<br />
inf.	infantaria<br />
jr.	júnior<br />
&deg;K	grau(s) Kelvin<br />
kg	quilograma<br />
kHz	quilohertz<br />
km	quilômetro(s)<br />
km&sup2;	quilômetro(s) quadrado(s)<br />
km/h	quilômetro(s) por hora<br />
KO	nocaute (knock-out)<br />
kV	quilovolt(s)<br />
kVA	quilovolt(s)-ampère(s)<br />
kw	quilowatt(s)<br />
kwh	quilowatt(s)-hora<br />
l	litro(s)<br />
lb	libra, libra-peso<br />
log.	logarítimo<br />
LP	long-playing<br />
Ltda	limitada<br />
m	metro(s)<br />
m&sup2;	metro(s) quadrado(s)<br />
m&sup3;	metro(s) cúbico(s)<br />
mA	miliampère(s)<br />
maj.	major<br />
mal.	marechal<br />
méd.	médico<br />
mg	miligrama(s)<br />
MHz	megahertz<br />
min	minuto(s)<br />
ml	mililitro(s)<br />
mm	milímetro<br />
mm&sup2;	milímetro(s) quadrado(s)<br />
mm&sup3;	milímetro(s) cúbico(s)<br />
MM.	merítissimo<br />
mme.	madame<br />
m/min	metro(s) por minuto<br />
mons.	monsenhor<br />
mr.	mister (senhor)<br />
mrs.	mistress (senhora)<br />
m/s	metro(s) por segundo<br />
MTS	metro, tonelada, segundo<br />
mV	milivolt(s)<br />
N	Norte<br />
N. do A.	nota do autor<br />
N. do E.	nota do editor<br />
N. do T.	nota do tradutor<br />
NE	Nordeste<br />
N.N.	abreviatura com que se oculta um nome em programas, cartazes, subscrições, etc.<br />
n&ordm;	número<br />
N.S.	Nosso Senhor<br />
N.Sa.	Nossa Senhora<br />
N.T.	Novo Testamento<br />
O	Oeste<br />
obs.	observação<br />
op.cit	opus citatum (obra citada)<br />
oz.	onça(s) (peso)<br />
pág.	página<br />
págs.	páginas<br />
pe.	padre<br />
p.ex.	por exemplo<br />
pg.	pago<br />
Ph.D.	Philosophiae Doctor (doutor em filosofia)<br />
pl.	plural<br />
p.m.	post meridiem<br />
prof.	professor<br />
profa.	professora<br />
profas.	professoras<br />
profs.	professores<br />
P.S.	post scriptum (pós-escrito)<br />
pt	ponto<br />
QG	quartel-general<br />
R.	Rua<br />
Rvmo	Reverendíssimo<br />
rpm	rotação por minuto<br />
rps	rotação por segundo<br />
s	segudo(s) (de tempo)<br />
S.	Santa, Santo, São<br />
S	sul<br />
S.A.	Sociedade Anônima<br />
sarg.	sargento<br />
s/d	sem data<br />
séc.	século<br />
sécs.	séculos<br />
seg.	seguinte<br />
segs.	seguintes<br />
S.Ema	Sua Eminência<br />
S.Emas.	Suas Eminências<br />
S.Exa.	Sua Excelências<br />
SOS	sinal de socorro<br />
sr.	senhor<br />
sra.	senhora<br />
sras.	senhoras<br />
S.Revmas.	Suas Reverendíssimas<br />
srs.	senhores<br />
srta.	senhorita<br />
sras.	senhoras<br />
S.Revma.	Sua Reverendíssima<br />
S.Revmas.	Suas Reverendíssimas<br />
srs.	senhores<br />
srta.	senhorita<br />
S.Sa.	Sua Senhoria<br />
S.Sas.	Suas Senhorias<br />
t	tonelada<br />
tel.	telefone<br />
ten.	tenente<br />
ten.-cel	tenente-coronel<br />
Trav.	travessa<br />
TV	televisão<br />
V	volt(s)<br />
V.	você<br />
VA	volt-ampÉre<br />
V.A.	Vossa Alteza<br />
v.-alm.	vice-almirante<br />
V.Ema.	Vossa Eminências<br />
V.Exa.	Vossa Excelência<br />
.Exas.	Vossas Excelências<br />
V.Revma.	Vossa Reverendíssima<br />
V.Rvmas.	Vossa Reverendíssimas<br />
vs.	versus (contra)<br />
V.S.	Vossa Santidade<br />
V.Sa.	Vossa Senhoria<br />
V.Sas.	Vossas Senhorias<br />
VT	videotape<br />
w	watt(s)<br />
W	watt internacional<br />
W	Oeste<br />
w.c.	water-closet<br />
wh	watt-hora<br />
x	versus (no futebol)<br />
yd	yard(s) (jarda)</p>
<div id="crp_related"><ul><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/carregar-pilha-nicad/" rel="bookmark" class="crp_title">CARREGAR PILHA NiCad</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/tudo-sobre/tudo-sobre-o-processo-de-fermentacao/" rel="bookmark" class="crp_title">TUDO SOBRE O PROCESSO DE FERMENTAÇÃO</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/como-montar-aquecedor-de-agua-caseiro/" rel="bookmark" class="crp_title">Como montar aquecedor de água caseiro</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/direito-ambiental/apostila-lei-de-protecao-a-fauna/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA LEI DE PROTEÇÃO À FAUNA</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/concertar-pilha-nicad/" rel="bookmark" class="crp_title">CONCERTAR PILHA NICAD</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.conteudo.org/portugues/lista-de-abreviatura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COLOQUIALISMOS A SEREM EVITADOS</title>
		<link>http://www.conteudo.org/portugues/coloquialismos-a-serem-evitados/</link>
		<comments>http://www.conteudo.org/portugues/coloquialismos-a-serem-evitados/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 08:19:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.conteudo.org/portugues/coloquialismos-a-serem-evitados/</guid>
		<description><![CDATA[- Agradar a gregos e troianos - Apertar os cintos - Bater em retirada - Cair como uma bomba - Cair como uma luva - Cantar vitória - De mão beijada - De vento em popa - Divisor de águas - Ensaiar os primeiros passos - Fincar o pé - Fugir da raia - Hora [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>- Agradar a gregos e troianos<br />
- Apertar os cintos<br />
- Bater em retirada<br />
- Cair como uma bomba<br />
- Cair como uma luva<br />
- Cantar vitória<br />
- De mão beijada<br />
- De vento em popa<br />
- Divisor de águas<br />
- Ensaiar os primeiros passos<br />
- Fincar o pé<br />
- Fugir da raia<br />
- Hora da verdade<br />
- Lavrar um tento<br />
- Palavra de ordem<br />
- Passar em brancas nuvens<br />
- Perder o bonde da história<br />
- Petição de miséria<br />
- Pôr a mão na massa<br />
- Pôr as cartas na mesa<br />
- Sentar-se no banco dos réus<br />
- Tabua de salvação<br />
- Tirar o cavlo da chuva<br />
- Vias de fato</p>
<div id="crp_related"><ul><li><a href="http://www.conteudo.org/portugues/como-fazer-redacao-empresarial/" rel="bookmark" class="crp_title">COMO FAZER REDAÇÃO EMPRESARIAL</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/cuidado-com-a-pilha-niquel-cadmio/" rel="bookmark" class="crp_title">CUIDADO COM A PILHA Níquel-Cádmio</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/sobrecarga-de-pilha-nicad/" rel="bookmark" class="crp_title">SOBRECARGA DE PILHA NiCad</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/curso/apostila-e-edital-concurso-da-seds-seplag-mg/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA E EDITAL CONCURSO DA SEDS SEPLAG MG</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/tudo-sobre/tudo-sobre-o-processo-de-fermentacao/" rel="bookmark" class="crp_title">TUDO SOBRE O PROCESSO DE FERMENTAÇÃO</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.conteudo.org/portugues/coloquialismos-a-serem-evitados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COMO FAZER REDAÇÃO EMPRESARIAL</title>
		<link>http://www.conteudo.org/portugues/como-fazer-redacao-empresarial/</link>
		<comments>http://www.conteudo.org/portugues/como-fazer-redacao-empresarial/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 08:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.conteudo.org/portugues/como-fazer-redacao-empresarial/</guid>
		<description><![CDATA[1. - Uniformidade 2. - Clareza 3. - Objetividade 1.1- COMO OBTER UNIFORMIDADE: Quando se fala em correspondência na , fala-se automaticamente em uma quantidade gigantesca de papel, em uma enorme massa de informações a serem produzidas diariamente, em uma diversidade respeitável de destinatários: órgãos públicos, empresas coligadas, prestadoras de serviços, revendas e público interno. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1.	- Uniformidade<br />
2.	- Clareza<br />
3.	- Objetividade </p>
<p>1.1- COMO OBTER UNIFORMIDADE:<br />
Quando se fala em correspondência na  , fala-se automaticamente em uma quantidade gigantesca de papel, em uma enorme massa de informações a serem produzidas diariamente, em uma diversidade respeitável de destinatários: órgãos públicos, empresas coligadas, prestadoras de serviços, revendas e público interno. Isso naturalmente ainda envolve peculiaridades regionais, formações profissionais distintas, níveis de escolaridade os mais diversos possíveis, afora o sempre decantado estilo pessoal.<br />
Não há portanto outro caminho que não o da busca da uniformidade, sem a qual os textos produzidos se transformam em verdadeira TORRE DE BABEL. Como então obtê-la?</p>
<p>1.1.1- UNIFORMIDADE QUANTO À SELEÇÃO VOCABULAR<br />
Os textos gerados na Empresa devem permitir uma única interpretação. Portanto, a palavra a ser utilizada deve:<br />
•	ser de uso comum ao conjunto de usuários do idioma;<br />
•	ser simples, o menos rebuscada possível;<br />
•	ser capaz de informar com o máximo de precisão e objetividade.</p>
<p>Evite portanto:</p>
<p>NEOLOGISMOS<br />
A linguagem oral, por sua natureza dinâmica, incorpora automaticamente todo tipo de transformações por que passa a sociedade. Já a linguagem escrita tem um compromisso de preservar hábitos culturais que permitam aos usuários se com8unicar por intermédio de um único idioma.<br />
É natural portanto que a linguagem escrita incorpore as inovações e transformações de forma mais lenta, de modo a impedir que a comunicação entre os falantes fique prejudicada.<br />
O Neologismo deve ser substituído por palavra dicionarizada ou de uso consagrado.</p>
<p>CLICHÊS E LUGARES-COMUNS<br />
 A redação  da   não deve ser, entretanto, burocrática, necessariamente difícil e resistente a qualquer tipo de transformação. Não deve ainda incorporar coloquialismos cuja repetição transformou em frases feitas, caricaturais e provincianas.<br />
Os clichês só contribuem para tornar o texto pesado, vicioso e, consequentemente, pouco expressivo.<br />
As listas que seguem não esgotam o assunto nem têm por objetivo aterrorizar ninguém.<br />
Servem apenas como alerta para a necessidade de não cair no comodismo da repetição automática de fórmulas antigas e gastas, que em nada contribuem para a compreensão do texto.</p>
<div id="crp_related"><ul><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/sobrecarga-de-pilha-nicad/" rel="bookmark" class="crp_title">SOBRECARGA DE PILHA NiCad</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/celular/canalizacao-no-cdma-celular/" rel="bookmark" class="crp_title">CANALIZAÇÃO NO CDMA CELULAR</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/direito-ambiental/apostila-educacao-ambiental-direito-ambiental/" rel="bookmark" class="crp_title">APOSTILA EDUCAÇÃO AMBIENTAL DIREITO AMBIENTAL</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/energia-solar/cuidado-com-a-pilha-niquel-cadmio/" rel="bookmark" class="crp_title">CUIDADO COM A PILHA Níquel-Cádmio</a></li><li><a href="http://www.conteudo.org/celular/terceira-geracao-dos-celulares/" rel="bookmark" class="crp_title">TERCEIRA GERAÇÃO DOS CELULARES</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.conteudo.org/portugues/como-fazer-redacao-empresarial/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
